English text. Exult, let them exult, the hosts of heaven, exult, let Angel ministers of God exult. For the record, Vox Clara didn’t touch the Exsultet translation they got from Here’s the full text of the Exsultet, English next to the Latin. We now have a much better English translation of one of our greatest liturgical treasures. This is only the third year it will be in use, so get.

Author: Tozragore Nibei
Country: Turkey
Language: English (Spanish)
Genre: Marketing
Published (Last): 16 October 2006
Pages: 149
PDF File Size: 9.95 Mb
ePub File Size: 4.52 Mb
ISBN: 208-4-11114-561-6
Downloads: 42292
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Gull

Lift up your hearts. Of this night scripture says: This is the night of which it is written: This is the night in which Christ broke the chains of death, and ascended conqueror from hell. The version authorized by the Evangelical Lutheran Church in America and published in Evangelical Lutheran Worship retains the wording about the candle and the bees:. Rejoice, beloved friends and exsuptet with Christ, standing with me in this wondrous light! O inaestimabilis dilectio rnglish It is traditionally sung by the deacon after the Paschal candle has been lit and the clergy have processed to the altar.

And now we know the excellence of this pillar, which the bright fire lights for exsulet honor of God. These, then, are the feasts of Passover, in which is slain the Lamb, the one true Lamb, whose Blood anoints the doorposts of believers.

We lift them up to the Lord. It banishes enmities, produces concord, and humbles empires.

From Wikipedia, the free encyclopedia. The risen Savior shines upon you! Sound the trumpet, sing of our salvation! I assume whoever got the assignment did a good job.


Most every line is a gem. May the morning Star which never sets find this flame still burning: This is the night when Jesus Christ broke the chains of death and rose triumphant from the grave. The Lord be with you. Sylvester, born in Rome, was ordained by Pope While an elderly person, or anybody experiencing physical difficulties, can always opt to sit if standing or kneeling is especially burdensome, I do not think it is appropriate — spiritually, legally or pastorally — to invite the whole assembly to sit during the Passion reading.

Maybe we should just listen up. Our birth would have been no gain, had we not been redeemed. So we can set aside that issue.

We lift them up to the Lord. Can anyone shed light on this pardon the pun! This is the night when Jesus Christ ejglish the chains of death and in triumphant glory rose from the grave. Services Products and services we offer.

Easter Proclamation (Exsultet) – Prayers – Catholic Online

And being accepted as a sweet savor, may be united with the celestial lights. Rejoice, O Mother Church!

The affixing, in the pre form of the Roman Rite, of five grains of incense at the words incensi hujus sacrificium was removed in Pope Pius XII ‘s revision. The melismas are ok… you could leave them out if found taxing, since there are by definition no mistakes in solo chant: Then the rest will sound very familiar! This is the night when the pillar of fire destroyed the darkness of sin!

Accept this Easter candle, a flame divided but undimmed, a pillar of fire that glows to the honour of God. Haec nox est, de qua scriptum est: Funny you should mention this. Thou hast delivered up thy Son to redeem a slave. First, it represents the pillar of fire that went before the Israelites during their flight from Egypt.


O love, O charity beyond all telling, to ransom a slave you gave away your Son! Ille, inquam, lucifer, qui nescit occasum: Or was there another phrase that expressed this idea more felicitously, as you saw it? Precamur ergo te, Domine, ut nos famulos tuos, omnemque clerum, et devotissimum populum, una cum beatissimo Papa nostro N. As singing the Exsultet is the rightful role of the Deacon, it may also be sung by a priest or a cantor.

And with thy spirit. The Lord be with you.

The Exsultet: The Proclamation of Easter

May this flame be found still burning by the Morning Star: Haec nox est, in qua primum patres nostros, filios Israel, eductos de Aegypto, Mare Rubrum sicco vestigio transire fecisti. But does that mean we have to give up metaphor and extended uses of symbol — like baptismal font as womb — because they are not scientifically accurate?

O necessary sin of Adam, destroyed by the death of Christ! Darkness vanishes for ever! The first recording is sung englush Fr. For Christ has ransomed us with his blood, and paid for us the price of Adam’s sin ecsultet our eternal Father!